Transcrire une vidéo en texte
La transcription manuelle ralentit votre travail éditorial ? Grâce à sa technologie d’IA unique, Trint vous permet de transcrire une vidéo en texte dans plus de 40 langues avec une précision allant jusqu’à 99 %, en seulement quelques clics. Créez, modifiez, relisez et résumez des transcriptions horodatées au sein d’un même flux de travail pour donner vie à des récits percutants.














Comment transcrire une vidéo en texte avec Trint
1. inscrivez-vous à Trint
Avec des modèles d'abonnement adaptés aux équipes de toutes tailles, il existe un Plan Trint pour chaque organisation. Explorez l'IA vidéo-texte de Trint avec notre Essai gratuit de 7 jours — aucune carte de crédit n'est requise.

2. Téléchargez votre fichier
Cliquez sur le bouton jaune « Upload » dans le tableau de bord Trint et sélectionnez les fichiers vidéo que vous souhaitez transcrire. En quelques minutes, votre fichier sera prêt à être consulté dans l’Éditeur Trint. C’est aussi simple que cela.

3. MODIFIEZ VOTRE TRANSCRIPTION
Commencez à créer des récits percutants avec l’Éditeur Trint. Recherchez, vérifiez et modifiez votre script comme vous le feriez avec n’importe quel document texte. Vous pouvez même inviter des collaborateurs à partager leurs commentaires – même s’ils n’ont pas Trint. Lorsque vous êtes prêt à diffuser votre histoire, exportez et téléchargez dans neuf formats de fichiers.

EN QUOI TRINT EST-IL DIFFÉRENT
Intégrations
Intégrez Trint aux programmes et plateformes que vous utilisez déjà pour des workflows fluides.
Jusqu’à 99 % de précision
Des transcriptions d’une précision exceptionnelle, en un instant.
Certifié ISO 27001
Avec la sécurité ISO 27001 et des autorisations d’accès granulaires, vos données sont en sécurité chez nous. Notre IA est entraînée en externe et nous n’accédons jamais à vos fichiers : personne ne voit vos données, à part vous.
Dictionnaire personnalisé
Grâce à notre fonctionnalité « Ajouter au dictionnaire », les noms uniques, accents et mots d’argot ne ralentiront pas vos modifications.
Transcrivez en 40 langues
Des transcriptions d’une précision exceptionnelle, en un instant.
À QUI EST DESTINÉ TRINT ?
Trint s'adresse à toute organisation qui a besoin de transformer des images brutes, des interviews, des discours ou des conférences en contenu. Notre conversion vidéo en texte Les rédactions, les entreprises de médias, les podcasteurs et les petites et grandes entreprises du monde entier font confiance à la transcription basée sur l'IA.
Avec notre leader du secteur Transcription par IA, des outils éditoriaux et des fonctionnalités de collaboration en temps réel, Trint est bien plus qu'un simple convertisseur vidéo-texte. Il s'agit d'une plateforme de productivité puissante qui rationalise la création de contenu, permettant à votre équipe de transcrire, de traduire, de modifier et de collaborer sans effort dans un seul flux de travail.

COMMENTAIRES DES CLIENTS
Trint is a top notch AI transcription service with excellent customer support.
I used Trint for academic research for about two years and it was a time-saver that was excellent. Olga and the rest of the team at Trint were always on-hand and responsive! The project has now ended but I will definitely come back to use Trint again in the future.
Very good tool for my study.
Trint has been an indispensable tool for our in-house video production work. I have saved ridiculous amounts of time by simply running my recorded interviews through Trint and then start working on my script from my near-perfect transcript. And once the video is finished, I run it through Trint again and export an SRT file with ready-to-go subtitles. Oh and I’m in Sweden so this is all in Swedish. I’m pretty amazed how well the tool recognizes Swedish and quickly picks up new words. The longer you use it, the better it gets at it. So glad I found Trint!
This is an email I sent to the company which I think expresses my attitude.Hi Trint peopleI have cancelled my subscription with Trent having completed my project. However I wanted to say thank you to the company for your very efficient, flexible and time saving product. My project involved interviewing 56 activists from the 70’s, 80’s and beyond. Some of these interviews were more than 5 hours in length. Without Trint I could not have succeeded. When my husband died last October after a dreadful accident and I was left to continue the project alone, I was helped enormously by your staff. The advice to move to a yearly account and the compassion and understanding in the communications were much appreciated and contributed to my capacity to go on. I will be recommending Trint to others and will certainly rejoin if another oral history project comes my way. I am happy for my words to be used in any promotions.With gratitude, Lyn Longo
Trint makes the transcription of my research interviews in English and German a much faster process. It's a quite intuitive tool, and works better than similar softwares I've tried. The support team is super friendly and has always replied quite fast whenever I've had questions or requests. I can truly recommend it!
FAQ
FAQ Question
FAQ Answer
QUELS FORMATS DE FICHIERS PEUVENT ÊTRE ACCEPTÉS PAR TRINT ?
Trint peut convertir AAC, WAV, MP4, M4A, et MP3 fichiers en texte. Les vidéos peuvent être téléchargées sous forme de fichiers MP4, WMA, MOV et AVI. Trint peut également convertir des mémos vocaux et messages vocaux en texte.
Les fichiers audio doivent avoir une durée inférieure à trois heures et/ou une taille de 3 Go. Si vous devez transcrire un fichier plus volumineux, vous pouvez le diviser en fichiers plus petits avant de le charger.
Trint propose également neuf types de fichiers d'exportation, ce qui vous permet de télécharger et de publier votre contenu final dans le format de fichier de votre choix. Consultez notre guide des formats d'exportation pour consulter la liste complète des types de fichiers.
Est-ce que Trint peut ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?
Malheureusement, Trint n'accepte pas les liens vers des fichiers vidéo, y compris des vidéos YouTube. Toutefois, si vous possédez le fichier vidéo d'origine, vous pouvez le télécharger au format MP4, WMA, MOV ou AVI.
Comment exporter et synchroniser les sous-titres de mes vidéos ?
Vous pouvez exporter les sous-titres finis sous forme de fichier SubRip (.srt). Cela fournira des sous-titres et des codes temporels qui pourront être synchronisés ultérieurement avec votre vidéo à l'aide d'un logiciel de montage.
À quels types de fichiers puis-je ajouter des sous-titres ?
L'éditeur de sous-titres Trint vous permet d'ajouter rapidement et facilement des sous-titres précis à n'importe quel fichier MP4, AVI, MOV ou MWA. Vos sous-titres peuvent ensuite être exportés sous forme de fichier SRT.
Veuillez noter que les fichiers doivent durer moins de trois heures et/ou avoir une taille inférieure à 3 Go. Si vous devez ajouter des sous-titres à une vidéo plus grande que celle-ci, vous devez d'abord la diviser en fichiers plus petits.
Le générateur de sous-titres de Trint est-il sécurisé ?
Le logiciel de Trint est certifié ISO 27001 et possède des serveurs aux États-Unis et dans l'UE. Vous pouvez donc être sûr que vos données sont en sécurité chez nous. Le cryptage HTTPS (TLS 1.2+) garantit la sécurité de vos données entre votre navigateur et nos serveurs. Une fois que vos données sont stockées sur nos serveurs, elles sont cryptées à l'aide de l'algorithme standard AES-256 pour une plus grande tranquillité d'esprit.
Notre équipe n'aura jamais accès à vos fichiers sans votre autorisation expresse et nous n'utilisons pas vos données pour entraîner notre logiciel d'IA. Trint propose également des autorisations d'accès granulaires, afin que vous puissiez contrôler le flux de données sensibles au sein de votre organisation. Lisez notre guide sur les données et la sécurité pour en savoir plus.
Puis-je modifier mes sous-titres avant de les exporter ?
Oui ! L'éditeur de sous-titres de Trint vous permet de lire, de vérifier et de modifier vos sous-titres. Vous pouvez ensuite partager votre fichier avec les membres de l'équipe et les invités pour collaborer aux modifications.
Quelles sont les langues prises en charge par le générateur de sous-titres de Trint ?
Trint peut générer des sous-titres dans plus de 50 langues. Consultez la liste complète des langues prises en charge pour en savoir plus.






