TRANSCRIPCIÓN DE VOZ A TEXTO
Con el software de transcripción de voz a texto de Trint, olvídate de las tediosas tareas de transcripción manual y crea contenido impactante directamente. Nuestra IA avanzada puede transcribir voz a texto en más de 40 idiomas. Solo sube tu grabación de audio y Trint hará el resto con una precisión de hasta el 99 % en solo unos clics.














CÓMO CONVERTIR VOZ A TEXTO CON TRINT
1. REGÍSTRATE EN TRINT
Elige un plan que se ajuste a ti. Trint es completamente escalable para adaptarse a las necesidades de cualquier organización, redacción o estudio.

2. CARGA TU ARCHIVO
Click ‘Upload’ on your Trint dashboard to upload your voice recording in your chosen format. Select your language and grab a coffee as Trint gets to work on your transcription.

EDITA TU TRANSCRIPCIÓN
Ve al Editor de Trint para revisar, editar y reproducir tu transcripción. Invita a tu equipo a colaborar en el documento simultáneamente, incluso si no tienen Trint. Cuando termines, exporta tu contenido en tu formato preferido.

QUÉ HACE DIFERENTE A TRINT
Integraciones
Integra Trint con tus plataformas existentes y mejora tus flujos de trabajo. Nuestra tecnología en la nube garantiza un despliegue sin interrupciones.
Precisión hasta el 99 %
Transcripciones precisas al instante.
Certificado ISO 27001
Con seguridad ISO 27001 y permisos de acceso granulares, tus datos están seguros con nosotros. Nuestra IA se entrena externamente y nunca accedemos a tus archivos, lo que significa que solo tú ves tus datos.
Diccionario personalizado
Crea un diccionario personalizado y haz que tus transcripciones sean aún más precisas con nuestra función "Agregar al diccionario".
Transcribir en 40 idiomas
Lleva tu contenido a nivel mundial. Nuestro software de transcripción de voz por IA funciona en más de 40 idiomas.
¿PARA QUIÉN ES TRINT?
Si necesitas transcribir voz a texto regularmente, Trint puede ayudarte. Ya sea que trabajes en una sala de prensa dinámica, un estudio creativo o una empresa en movimiento, nuestro software de transcripción por IA de vanguardia puede ayudarte. Transcribe fácilmente voz a texto en más de 40 idiomas con confianza y facilidad.
En apenas una fracción del tiempo que requiere la transcripción manual, tendrás una transcripción completa con una precisión de hasta el 99 %. Luego, revisa, edita, resume y colabora en tu texto en un solo documento. Con nuestras herramientas editoriales intuitivas, crear contenido destacado nunca ha sido tan fácil. Incluso puedes usar nuestro software de traducción para traducir tu transcripción en más de 50 idiomas.

OPINIONES DE CLIENTES
Trint is a top notch AI transcription service with excellent customer support.
I used Trint for academic research for about two years and it was a time-saver that was excellent. Olga and the rest of the team at Trint were always on-hand and responsive! The project has now ended but I will definitely come back to use Trint again in the future.
Very good tool for my study.
Trint has been an indispensable tool for our in-house video production work. I have saved ridiculous amounts of time by simply running my recorded interviews through Trint and then start working on my script from my near-perfect transcript. And once the video is finished, I run it through Trint again and export an SRT file with ready-to-go subtitles. Oh and I’m in Sweden so this is all in Swedish. I’m pretty amazed how well the tool recognizes Swedish and quickly picks up new words. The longer you use it, the better it gets at it. So glad I found Trint!
This is an email I sent to the company which I think expresses my attitude.Hi Trint peopleI have cancelled my subscription with Trent having completed my project. However I wanted to say thank you to the company for your very efficient, flexible and time saving product. My project involved interviewing 56 activists from the 70’s, 80’s and beyond. Some of these interviews were more than 5 hours in length. Without Trint I could not have succeeded. When my husband died last October after a dreadful accident and I was left to continue the project alone, I was helped enormously by your staff. The advice to move to a yearly account and the compassion and understanding in the communications were much appreciated and contributed to my capacity to go on. I will be recommending Trint to others and will certainly rejoin if another oral history project comes my way. I am happy for my words to be used in any promotions.With gratitude, Lyn Longo
Trint makes the transcription of my research interviews in English and German a much faster process. It's a quite intuitive tool, and works better than similar softwares I've tried. The support team is super friendly and has always replied quite fast whenever I've had questions or requests. I can truly recommend it!
PREGUNTAS FRECUENTES
FAQ Question
FAQ Answer
¿QUÉ FORMATOS DE ARCHIVO PUEDE ACEPTAR TRINT?
Trint puede convertir AAC, AGITAR, MP4, M4A, y MP3 archivos para enviar mensajes de texto. Los vídeos se pueden cargar como archivos MP4, WMA, MOV y AVI. Trint también puede convertir notas de voz y mensajes de voz a texto.
Los archivos de audio deben durar menos de tres horas o tener un tamaño de 3 GB. Si necesitas transcribir un archivo de mayor tamaño, puedes dividirlo en archivos más pequeños antes de subirlo.
Trint también ofrece nueve tipos de archivos de exportación, por lo que puede descargar y publicar el contenido terminado en el formato de archivo que prefiera. Lea nuestra guía de formatos de exportación para ver la lista completa de tipos de archivos.
¿Puede Trint añadir subtítulos a un vídeo de YouTube?
Lamentablemente, Trint no puede aceptar enlaces a archivos de vídeo, incluidos vídeos de YouTube. Sin embargo, si eres el propietario del archivo de vídeo original, puedes subirlo como un archivo MP4, WMA, MOV o AVI.
¿Cómo puedo exportar y sincronizar los subtítulos de mis vídeos?
Puede exportar los subtítulos terminados como un archivo SubRip (.srt). Esto proporcionará subtítulos y códigos de tiempo que se pueden sincronizar con el vídeo más adelante mediante un software de edición.
¿A qué tipos de archivos puedo añadir subtítulos?
El editor de subtítulos Trint te permite añadir rápida y fácilmente subtítulos precisos a cualquier archivo MP4, AVI, MOV o MWA. A continuación, los subtítulos se pueden exportar como un archivo SRT.
Tenga en cuenta que los archivos deben durar menos de tres horas o tener un tamaño inferior a 3 GB. Si necesitas añadir subtítulos a un vídeo de mayor tamaño, primero tendrás que dividirlo en archivos más pequeños.
¿Qué tan seguro es el generador de subtítulos de Trint?
El software de Trint cuenta con la certificación ISO 27001 y cuenta con servidores en EE. UU. y la UE, por lo que puede estar seguro de que sus datos están seguros con nosotros. El cifrado HTTPS (TLS 1.2+) garantiza que sus datos estén seguros entre su navegador y nuestros servidores. Una vez que tus datos se almacenan en nuestros servidores, se cifran con el algoritmo AES-256 estándar del sector para mayor tranquilidad.
Nuestro equipo nunca accederá a tus archivos sin tu permiso expreso y no utilizamos tus datos para entrenar nuestro software de IA. Trint también cuenta con permisos de acceso granulares, para que puedas controlar el flujo de datos confidenciales dentro de tu organización. Lea nuestro guía de datos y seguridad para obtener más información.
¿Puedo editar mis subtítulos antes de exportarlos?
¡Sí! El editor de subtítulos de Trint te permite reproducir, verificar y editar tus subtítulos. A continuación, puedes compartir tu archivo con los miembros del equipo y los invitados para que colaboren en las ediciones.
¿Qué idiomas admite el generador de subtítulos de Trint?
Trint puede generar subtítulos en más de 50 idiomas. Consulta la lista completa de idiomas compatibles para obtener más información.






